«МНЕ НЕ ЗАБЫТЬ КОКАНДСКОГО АРБАТА…» Литература и искусство

Испокон веков Коканд славится своими литераторами. В истории литературы есть такие имена, как Амирий, Надира, Гулхани, Мукими, Фуркат, Завки, Хамза Хакимзаде Ниязи, Чархи и многие другие поэты, которые внесли свой вклад в развитие Кокандской литературной среды.
ХХ век — эпоха перемен в социальной жизни народа и в литературе. Появились новые жанры, новые художественно-изобразительные средства и новые поэты. История показала новую волну и силу литературы Коканда.
Во второй половине ХХ века в городе выходили две газеты: «Мехнат байроги» и «Знамя труда». Регулярно проводились занятия литературного союза «Нихол». Наряду с узбекской литературой, в Коканде развивалась и русскоязычная поэзия. На страницах газеты «Знамя труда» появлялись имена таких поэтов, как Николай Лукашов, Михаил Чарный, Татьяна Ефимова, Геннадий Оганесов, Хабибулло Саидганиев, Геннадий Ким, Виктория Ращупкина, Юрий Когтев, Михаил Рашкован, Николай Красильников, Ильмер Назаров, Надежда Петрищева и др.
Николай Лукашов, Хабибулло Саидганиев, Геннадий Ким, Ильмер Назаров, Михаил Чарный были известными поэтами современной литературы. Их произведения публиковались в областной и республиканской периодической печати, а также в коллективных сборниках.
В 1989 году благодаря кропотливому труду составителей Николая Лукашова и Хабибулло Саидганиева вышел сборник “Абадият дарахти” (“Древо вечности”) на двух языках, который включает в себя произведения 42-х поэтов-писателей Коканда после хамзинского периода. Русскоязычная часть сборника посвящена творчеству Леонида Соловьёва, Бориса Пармузина, Николая Лукашова, Ильмера Назарова, Михаила Чарного, Надежды Петрищевой, Геннадия Кима.
К концу прошлого столетия чувствовалось ослабление русскоязычной литературы в Коканде. Для достижения литературного подъёма организован русский сектор при Кокандском отделении Союза писателей и в то же время опубликована статья Х.Саидганиева «Поэзия жива».
В этом городе жили и творили талантливые русскоязычные поэты. Одним из них является Михаил Чарный. Он родился в 1948 году в Коканде. В 1970 году окончил факультет русского языка и литературы Кокандского госпединститута. А в 1971-1976 годах заочно учился в Ферганском госпединституте (ныне ФерГУ). Потом работал учителем истории в школе. Начал писать в 60-х годах, а с 1965 его стихи стали появляться в печати. В сборник «Абадият дарахти» (1989) вошли его пять стихотворений. На стихи Михаила Чарного создал песни известный композитор Дмитрий Покрасс, одна из них удостоена диплома ветеранов войны.
“Узбекистан, песня моя” (“Ёш гвардия”, 1988) — первый сборник поэта. В связи с изданием книги поэт Хабибулло Саид Гани – его давний друг, член Союза писателей Узбекистана написал статью о его творчестве. Он уделяет внимание самым сильным сторонам поэзии Чарного и раскрывает душу поэта. В этот сборник вошли 46 стихотворений. В них воспевается искренняя любовь к Родине, к Коканду. Его постоянные образы – ветер, листва, утро, дождь, журавли, травы, деревья. Тематика поэта разнообразная, но почти во всех стихотворениях он рисует этюды природы родного края.
Декабрь с листа играет фугу
На ветре-скрипке у ворот.
Меня как истинного друга
Он вводит в круг своих забот.
Как писал об этом Хабибулло Саид Гани в своей статье: «Природа – великое, таинственное, неразгаданное чудо. Человек со своим сверхинтеллектом — всего лишь частица этой природы. Об этом-то почти все знают. Но постичь все это душой – дело другое». Его поэтические образы кажутся читателям близкими и родными, удивляют, волнуют нас и заставляют задуматься:
А на земле стареет сад,
Слабеет дальний голос птицы,
И виноградная лоза
Внезапной наготы стыдится…
Его печальному лирическому герою снятся плачущие птицы чайханы. Читая строки представляем себе сидящих молча, без слов друзей. Хотя поэт не говорит, что их мечты не сбылись, но это ясно:
Вот и свиделись. Не надо
Громких слов и суеты.
Словно музыка с парада,
Возвращаются мечты.
В конце стихотворения опять повторяются строки первой строфы. Поэт подчеркивает прежние строки. Мы понимаем, что плачущие птицы – это плачущая душа поэта:
Сумерки. Чужие лица.
Неизбежный круг земной.
И поют, и плачут птицы
Над вечерней чайханой…
Особенно большое впечатление оставляет стихотворение “Старый город”. Автор, выражая чувства, связанные с родиной, и искусно рисуя образы улочек, гордых чинар, передаёт особенности характера горожан. Создаёт осенний пейзаж с помощью детали «осенний лист»:
Там улочки извилисто кривы.
Деревья горделивы и тенисты.
Там осенью задумчивые листья
Лежат на молчаливых мостовых.
Осенью человек тоже порой становится молчаливым, задумчивым. Чарному удалось это настроение передать с помощью осеннего пейзажа.
На одной из улиц старого города живёт его друг, к которому он приходит в холодную погоду, чтобы согреться его любовью. Когда друг читает ему Назима Хикмета, лирический герой слышит «как пульсирует планета» и «как сбрасывает совесть паранджу»:
Там друг живёт. Я к другу прихожу.
Он мне читает доброго Хикмета.
И слышно, как пульсирует планета,
Как сбрасывают совесть паранджу.
«Сбрасывать паранджу» — оригинальная метафора, которая впервые встречается в творчестве поэтов-лириков. Того, кто читает Хикмета, начинает мучить совесть, как женщину, которая, сбросив паранджу, остаётся в смущении. Поэт очень уместно использует деталь «паранджа».
В конечной строфе он сравнивает улицу старого города с московским Арбатом:
Мне не забыть кокандского Арбата,
Его людей и песен не забыть.
Из этих строк ясно, что речь идёт об улице Фурката. Там жили и творили многие поэты, писатели, ученые. А также ремесленники, жестянщики, купцы. Русскоязычному читателю достаточно представить себе московский Арбат.
Михаил Чарный, сын узбекского народа, уроженец Коканда, в своих стихах воспевал красоту родного края. В его произведениях изображаются национальные герои, пейзаж Узбекистана. В его стихах нам всё знакомо, так как в них описывается судьба нашего поколения. В одном из них он пишет:
Я родом из зноя, из жажды, из лета,
Из этих полей и из этого дня…
Вот снова задули кокандские ветры,
Наверно, они выкликают меня…
Из вышесказанных слов можно сделать вывод, что Михаил Чарный талантливый поэт Коканда и искусный мастер слова. Поэтические образы, которые он создал, отличаются своеобразностью и неповторимостью его творчества. В свою очередь, оно является частью литературы Узбекистана и обогащает литературу, созданную на русском языке. Автор таких замечательных стихотворений Михаил Чарный сейчас живёт в городе Беер-Шева Израиля. Будем надеяться, что он и в дальнейшем будет радовать нас своими новыми стихами.
Гульбахор САИДГАНИЕВА.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *